スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

七夕の季節にはちょっと思い出があるのよ。(涼宮ハルヒ/涼宮ハルヒの憂鬱)

まあ、よくよく考えてみれば、OPの歌詞で4回目は示唆されていたわけで。
↑「4回目」と言ってると思ってた歌詞は、実は「逆回転」だった…orz
 しかも4回目どころじゃない騒ぎになってるし…。
 キョン、頼むから、早く宿題やってくれー!


<第8話: 笹の葉ラプソディ より>

◆ 次の下線部の名台詞を英訳せよ。

キョン:
どうした、毒キノコでも拾い食いしたのか?

ハルヒ:
別に、思い出し憂鬱よ。
七夕の季節にはちょっと思い出があるのよ。

キョン:
そうかい。



【解説】

○ どうした、毒キノコでも拾い食いしたのか?
 What's wrong? Ate a poisonous mushroom or something?


"What's wrong?"は「どうしたの?」の定型表現。
"or something"は、日本語の「~か、何か」を表す、とても便利な表現。頻出。

poisonousには、toxicという同意語がありますが、
toxicの方は、どちらかというと化学物質だの、廃棄物だのに用いるような、
有害度の強いニュアンスの単語ですね。

ところで、不必要と判断したのでしょう、
「拾い」食いの意味が訳出されていませんが、
あえて、「拾い」の意味を付加するならば、
 Picked and Ate a poisonous mushroom or something?
とでもなりますかね。



○ 別に、思い出し憂鬱よ。
 No reason. I'm just thinking about something.


somethingは便利ですねぇ。色んな場面で使えます。

「憂鬱」色を出したければ、
 I'm just feeling melancholic thinking about something.
てな感じですかね。



○ 七夕の季節にはちょっと思い出があるのよ。
 Tanabata season holds some special memories for me.


この"hold"の意味がちょっと難しい。
holdが「持っている」という意味ならば、基本的に主語は人のはずなので、
"Tanabata season"を擬人化して考えて、
「七夕が、私のために、特別な思い出を持っている」
と解するのが自然かな。

ちょっとの思い出が、"special memories"と意訳されているのは素晴らしいですね。

3年前の七夕は、ハルヒにとっての、特別な思い出の日なんですよねー。


さて、七夕は、"Star Festival"なーんて訳語が和英には書いてありますが、
まあ、"Tanabata"の方がいいでしょうね。
「七夕」と"Star Festival"は、絶対違う行事だよなぁ…。

ところで、七夕伝説において、
織姫と彦星がどうやって7月7日に会うのか、
ということについては、意外と知らない人が多いようです。

いやいや、天の川を渡って行くんでしょ?
…でも、それなら、なんでいつもは渡れないのやら。

川の水量が減るんじゃ?
…ばしゃばしゃと川を渡り、二人が一年ぶりに出会うと、二人はすでに濡れて(ry

神の奇跡により、川が分断され、道が出来るのでは?
…モーセ!!!

いいえ、鵲(カササギ)が天の川に橋を架けてくれるんですよ!
つまり、カササギの上を渡るわけだぁ。
古典常識としてもっておきたいですね。



○ そうかい。
 Oh yeah?


"I see."なんかでもいいかも。



【解答】

Kyon:
 What's wrong? Ate a poisonous mushroom or something?

Haruhi:
 No reason. I'm just thinking about something.
 Tanabata season holds some special memories for me.

Kyon:
 Oh yeah?



〔出典〕
The Melancholy of Haruhi Suzumiya
 Episode 08: Bamboo Leaf Rhapsody


(4:23~)




にほんブログ村 英語ブログ 英語 名言・格言へ
にほんブログ村

↑ランキングに参加しています。 クリックよろしくお願いします!
 
スポンサーサイト

テーマ : 涼宮ハルヒの憂鬱
ジャンル : アニメ・コミック

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

シャッセ

Author:シャッセ
 今や小学校の教科書にもマンガが載る時代!
 アニメやマンガ、ラノベなど、日本のサブカルチャーの重要性は高まるばかりです。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
Animetrans Counter
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。